ANCORA

Founded in 1976 by Clerici with some Italian friends in Rome to affirm a radical relationship between ontologies and metrical nominations (poetics). Works on fire, on the tombs of Pound and Pasolini, on Dante paradise 22 as well some first translations in Italian of the surrealists (Breton, Soupault) Grotowsky, Bresson... a review that starts an etymological study from the Homeric vision up to the Islamic dynamism.
Revue fondée en 1976 par Clerici avec des amis comme Toldonato sur l'idée de concentrer l'énergie sur le pur texte et sur les objets comme ontologies abstraites et non pas culturelles.
L'expérience sur le feu d'une chandelle, sur le pèlerinage Pound Pasolini et sur leurs tombeaux, sur Dante Alighieri paradis 22, ainsi que la première traduction de champs magnétiques de Breton et Soupault avec de textes de Grotowsky et Bresson... voici quelques exemples d'une revue qui a duré une année, deux numéros, et qui a constitué le commencement radical d'une œuvre sur la langue grecque gnostique, l'icône, l'étymologie radicale homérique, les talismans des noces de Venise, la fondation de l'Istituto di Skriptura dans la ligne spirituelle de Marinetti, Breton, Pound, Pasolini, Bresson, Grotowsky, Cappa, Cavalcanti, Hajdu et les amis futurs d'une dimension spirituelle et gnostique.

voir le livre

PHILOSTRATE (Bruxelles, 2005)

This work is composed of 7 books with the Italian painter Cotani and the poet Clerici on the text of Philostratos the pythagoran neoplatonic mythograph of Apollonius de Tyana. The binding is signed by 49 numbers in silver and gold in relation to each dialog and elegies of Ajax and Faustina. 7 plates are inside every book. It is the first Islamic language manifested in the Euro Mediterranean civilisation zone.

Philostrate, est un livre en sept exemplaires conçu avec le peintre italien Paolo Cotani en unissant l'annotation poétique et transcendentale (Skriptura) de l'oeuvre attribuée au philosophe impérial et romain, pytagoricien philostrate et Apollonius de Tyana. Cette oeuvre se présente avec 49 nombres en argent dont 7 en or constituant chacun une feuille d'élégies ponctuées par des virgules et attribuées à des nominations catégoriales héroiques telles que Ajax, Faustina, oedipe.

Cette fonction élégiaque se réfère à une fonction d'invocation et non pas descriptive, elle se trouve consignée en 49 feuilles dans chacun des 7 livres reliés avec des cartes colorées asymétriques et une fenêtre en tissu arabesque oedipienne selon l'écho du choeur. La présence en chaque livre de 7 planches monochromes en noir blanc et or nous garantit la fusion entre les 49 nombres métalliques de la reliure et les élégies d'une théogonie capable de continuer l'oeuvre de réduction aux syllabes de la vestale digne.

HENRI MICHAUX, Sitôt lus

Lettres à Franz Hellens (1922-1952)

This is a strange correspondence with a strong polemic against psychoanalysis for a new grammar and calligrammatic language based on the nervous dimension of the language.

Henri Michaux, poète du paradoxe et du microcosme dans un language logique aux extrêmes de ses nerfs, notre édition annotée "sitôt lus", Paris 1999.

Pour montrer la lutte de l'avant garde contre les fléaux de la psychanalyse et pour indiquer que dans les secrets de la langue française il y a un calligramme qui garde la vie secrète du mythe.

EDITION ET PREAMBULE ETABLIS PAR LEONARDO CLERICI DE L'ISTITUTO DI SKRIPTURA, Paris et Bruxelles Ce LIVRE DE LETTRES, "Sitôt lus", cet incunable exhumé, secret et intime de l'avant-garde éclairait la genèse et la ramification de l'oeuvre majeure de Michaux, Les Rêves et la Jambe.

La polémique violente de l'art moderne contre Freud, et la dissémination textuelle circulaire qui se cherche en puissance, marque l'époque de l'herméneutique en philosophie et d'une nouvelle phénoménologie dans l'art (tachisme).

L'angoisse de Michaux vis-à-vis de la pureté de la langue française s'épuise entre un Malherbe, Port Royal, Rivarol, Paulhan, Valéry, Ponge, à la recherche de l'objet véritable de l'Institution littéraire, l'Académie française. Les 52 lettres de cette correspondance inédite couvrent la période de 1922 à 1952.

Henri Michaux (1899-1984) découvre Mélusine (1920) de franz Hellens (1881-1972) l'auteur de Les Hors le Vent (1909), Michaux s'engage, encouragé et soutenu par Hellens, dans sa revue, le Disque Vert, qui lui ouvrira les portes de la critique et d'une autorité littéraire dans les milieux parisiens.

Une photographie inconnue d'Ecuador, une riche documentation et la mise en page annotée, témoignent d'une fidélité philologique aux ambiguïtés sémantiques de la main d'un auteur voilé, qui "reparaisse et réapparaisse".

NARCISSE AU MONUMENT, 2000

PAUL VALERY - ANDRE FONTAINAS, Correspondance 1893-1945

For the first time we can experience the voice of mythical composition between language phonetics and the meaning of poetics: Narcisse through to La Fontaine, Valéry, Louys, Gide, Pindar, Dante or Leonardo.

Narcisse au monument, c'est l'annotation du mythe de l'écho, du phonème et du reflet comme transperçant les origines de la langue française par une généalogie dédicacée au culte d'une lignée que Valéry, Mallarmé, Pindare, Dante ou Lafontaine gardent dans les secrets de la création d'une langue nouvelle, Narcisse à l'avant Garde.

Edition établie par Anna Lo Giudice
Entrée au monument par Léonardo Clerici
LE FELIN

COLLECTION KLARAE AUGIA, 1983

A collection of reprints started in 1983 based on a big transcript of the dictionary of Pierre Bayle. Every book reprinted is annotated in a calligraphic way as a palimpsest of a wisdom that is theological, political or poetic.

II s'agit d'une série d'éditions en fac-similé avec une préface palimpseste calligraphique qui note les concepts de chaque livre.

La série s'inspire de la compilation du DICTIONAIRE DE PIERRE BAYLE, Rotterdam 1706. Ce Dictionaire instrument poétique d'une logique continuelle et noétique, reste l'autorité d'une pensée AVERROISTE ET STOICIENNE, étrangère à tout système scolastique ou spinozien, pour affirmer une ligne continuellement causale qui unifie philosophie et tradition prophétique.

  1. JACOBUS PHILIPPUS BERGOMENSIS, Supplementum Chronicarum, Brixiae 1485, oeuvre qui jette une lumière directe et originale sur le noeud historique du Concile de Bâle de 1438 et sur les raisons du schisme. ALAMANDUS.
  2. POETAE CHRISTIANI VETERES, tome I, Venetia Aldus 1501, livre qui propose pour la première fois, le texte grec en regard du texte latin, l'ensemble de l'oeuvre du célèbre Prudentius, oeuvre précieuse pour la connaissance de la conception platonicienne et liturgique de la fête FESTINALENTE d'Erasme et chez les anciens pères. ERASME.
  3. PHILONIS Alexandrini, libri anitiquitatum biblicarum, édition établie par Sichardus et Budé en 1527, Basileae perAdamum Petrum, commentaire biblique qui propose une traduction du grec en un latin très pur et une explication des questions inhérentes à l'origine de l'esprit monacal. SEPTANTE.
  4. LA BELLAMANO, par Giusto de' Conti, dans le subtil texte en italien ancien, inspiré de la méthode pétrarquiste, et recueilli à nouveau par Jacopo de' Corbinelli en cette édition parisienne de 1595 chez Mamert Patisson. Edition critique dans le sens le plus moderne et le plus riche du terme, et qui n'a jamais reçu l'attention qu'elle mérite, est ici à nouveau proposée dans son authenticité. CAVALCANTI.
  5. IOANNIS CHERADAMI, Alphabetum linguae sanctae, mistico intellectu referto, édition parisienne de 1532, époque des dernières années de la vie d'Erasme, chez l'éditeur Gilles de Gourmont, ami de Pico della Mirandola. Exercice classique qui se réfère à l'école trilingue de Louvain : grec, chaldaïque, latin. CALVIN.
  6. HIERACOSOPHIOU sive de re accipitraria, par J.A. de Thou, édition de Patisson et Robert Estienne, Lutetia 1583, oeuvre qui, dans un latin élégant et délié, propose une description philosophique et métaphorique des oiseaux, avec des notes interprétatives en français.
  7. LA FAUCONNERIE par F. lan de Franchières, paru à Poitiers en 1567, livre rare et précieux par ses représentations des faucons et par sa description des soins méticuleux qu'ils requièrent, de même que par son attention aux différents noms qu'ils portent selon la tradition persane transmise en Europe par l'Espagne. Un texte dont les virtualités de la langue se développent dans le principe de l'articulation grammaticale française de l'édition typographique. HENRI ESTIENNE.

COLLECTION MUSA & RHAPSODIE

  1. CHEMIN DE FER, par Leonardo Clerici, tiré à 300 exemplaires sur fort papier Rives, numérotés et signés, imprimés en noir et rouge à l'occasion de la présentation de l'opération herméneutique liure collage en fer et documents originaux, à la Fondation Cartier été 1991.
  2. LA MUSA METALLICA de F.T. Marinetti, poetica e visioni dell'Avanguardia, par Leonardo Clerici, tirée à 1500 exemplaires numérotés, à l'occasion de l'exposilion au Museo del Genio à Roma 1991-1992.
  3. L'ORACLE DE L'AVANT-GARDE. Lyre l'âme futuriste. Dictionnaire sofiste, dictionnaire herméneutique et poétique par Leonardo Clerici, tiré à 389 exemplaires numérotés et signés, format grand journal in folio, reliure à aimants par M. de Bellefroid et Anne Goy à l'occasion de l'exposition à la bibliolheca Wittockiana 1994, Bruxelles. XI exemplaires hors commerce avec palimpseste.
  4. TRADUIRE HAFIZ, Actes du Colloque international U.N.E.S.C.O. Paris 1988. Edition annotée, commentée, avec registre alphabétique conceptuel, Bruxelles 1995, reliure cousue à la japonaise.
  5. LES AGES DE SAADI, Actes du Colloque International U.N.E.S.C.O. Paris 1984. Edition annotée, commentée, avec registre alphabétique conceptuel, Bruxelles 1995, reliure cousue à la japonaise.
  6. XXX, TRICESIMO, RAGIONAMENTI Dl ALBERTO ASQUINI, 1894-1946 avec Archives et Almanach Anastatique, Format grand journal in folio. Roma 1995.

LIRE HAFIZ et LES AGES DE SAADI

Two books that introduce us to the technical analogical word of Hafiz and Saadi. These translations give us meanings and an insight into as the real dimensions of prophetic and coranic metaphysics.

Lire Hafiz, les âges de Saadi, ce sont les actes de deux colloques de l'UNESCO, édités en 1995. L'éditeur a voulu mettre en valeur par un travail typographique d'avant-garde le rapport métaphorique entre la langue poétique du Coran, le style élégant iranien et les concepts poétiques du sublime dans la langue française ou italienne.

Les renvois aux icônes photographiques annotés par des lettres qui se réfèrent aux marges des textes présentés permet au lecteur et à l'éditeur de parvenir à une vision synthétique du métalangage islamique et divin.

SAADI
Il s'agit d'une oeuvre critique composée d'essais présentés à Paris UNESCO en 1995 avec une mise en page révolutionnaire. L'éditeur Clerici a conçu le rapport entre icônes et concepts comme la voie majeure vers une intelligence nouvelle de la poésie iranienne islamique et analogique.
L'impasse de toute traduction en Europe est due à une méthode qui n'a rien à voir avec la dimension sublime et coranique de la poésie et de la philosophie islamique. Saadi traverse les âges par la vision de tous les temples de la sagesse, l'Islam.

TRICESIMO, RHAPSODIE DU POUVOIR, 1995

A typographical monument compiled and prefaced by Clerici concerning the memories of an Italian liberal economist during the first and second civil wars in Europe with a strong reflection on the system of trade laws, war and Mediterranean hegemony. 1500 documents in reprint from the Italian and French foreign ministries as well top secret documents from certain institutions in France and Italy. It is a portrait of the collapse of Europe's own identity.

Il s'agit d'un monument typographique inouï. Clerici a construit ce livre sur les mémoires d'un économiste, ministre de l'économie pendant le gouvernement Mussolini. Asquini était un libéral dressé contre l'autarcie. Il a été éloigné du gouvernement à cause de ses positions libérales pendant la guerre. Le témoignage de Asquini montre les racines de la crise d'identité italienne et la nécessité d'entrer dans un système de droit plus proche de la jurisprudence et du système contractuel allemand. L'ambiguïté italienne sur ce thème est aussi le résultat de sa politique étrangère stupide et le problème de la guerre. Le danger slave russe reste, dans l'analyse de Asquini, le problème éternel de l'impossibilité pour l'Europe d'exister, source de crise, comme aujourd'hui encore, source d'ambiguïtés et d'opportunismes qui empêchent l'Europe de développer une politique méditerranéenne. Ce livre a un apparat de 1500 documents en fac simile provenants des archives françaises du Quai d'Orsay et du ministère italien des affaires étrangères, archives d'Etat. Lettres et journaux de l'époque, lettres d'ambassadeurs et espions et documents lyriques futuristes composent ce livre étonnant. Les préfaces de CLERICI sont une oeuvre d'art théologico-politique avec le montage photo en relation avec les mémoires politiques. C'est un portrait profond de l'Europe et de la région italienne dont l'identité a disparu politiquement depuis cinquante ans.

RETORICA FTM, 2003

A publication containing the documents from the international conference on language and rhetoric by F.T. Marinetti. Many writers and professors collaborated on this book with many unpublished or new papers from the mystical language of Marinetti during the second war. It is a strong contribution against German systematic language that dominated the European and Italian nihilism as Croce "on right or on left".

Il s'agit d'un recueil d'articles de spécialistes sur l'avant-garde et Marinetti dans le monde à l'occasion d'un colloque organisé par CLERICI e LO GIUDICE à Viterbo en 1998. La rédaction de cette oeuvre poursuit la technique d'assemblage d'icônes photographiques et anastatiques de documents, tableaux avec les concepts exprimés dans les essais. La préface de Clerici active la dimension rhétorique de Pirandello et Marinetti comme génies contre la mafia crociana et professorale qui règne encore en Italie. La dimension arabe et islamique de la rhétorique et de la voix de Marinetti résultent comme les fruits du travail de vingt ans de Clerici par les expositions de Roma (Musa metallica) et de Bruxelles (Oracle de l'avant-garde). Une analyse grammaticale de la poésie matiérique de Marinetti et plusieurs inédits montrent la dimension actuelle de l'avant-garde comme mouvement gnostique et islamique aujourd'hui. La synthèse de Marinetti ou l'abstraction calviniste et iconoclaste de Mondrian ou Chirico font partie d'un mouvement gnostique qui s'affirmera à nouveau contre les sytèmes hégéliens.

M'ELEVASTI POUND, 2005

This is a book made up of material collected during two international conferences in Périgord and Merano. The dimension of the trobar of Pound is connected with the long tradition of Elizabethan poets related to the technical use of language as a pure sign of meaning, ideograms, hieroglyphs, Greek, Persian, or Italian.

Recueil d'articles à l'occasion de colloques en Périgord et à Merano. La documentation et les images assemblées par Clerici avec une lettre au prince Charles d'Angleterre ouvrent une dimension de la poétique de Pound capable de révéler l'impasse idéologique de l'Europe et d'ouvrir aujourd'hui le chemin d'une totalité du langage poétique et esthétique dont la philosophie islamique et averroïste, annoncée par le troubator Pound, se révèle aujourd'hui fondamentale. La rapsodie homérique de Pound prépare le terrain pour une reprise islamique et une transcription de tout le savoir européen hors du carcan contre-réformiste. Pound comme Valéry, Marinetti, Warburg, Benn, Musil ou Proust a ouvert le chemin à une langue gnostique contre et en dehors de la langue scolastique.

NOTA HOMERIQUE, 1978

Published for the first time in 1978 with other writers and artists by the surrealist publisher Soleil Noir. The starting point of this tableau is a poem by Holderlin: Aber. An experience of the etymological world from Homer to the Phoenician gothic or Latin language, the famous passage in John 8 on the purification of the mind through a suspension of time and the vision of Penelope's dream, or the star that organised the movement of the sea as well the eyes of the dog Argo.

Nota, c'est une idéographie à trois niveaux accomplie en 1978 et publiée aux éditions le Soleil Noir. Le point de départ est une strophe du poète Holderlin intensifiant le seul adverbe qui manifeste la puissance de suspension et de volonté en allemand : Aber.

Par cette intensification étymologique nous avons découvert une gnose éidétique qui se cache derrière le verbe Aber et qui nous introduit par les racines gothiques grecques, latines, phéniciennes à la vision des formules oraculaires transmises dans les évangiles et le corps des rapsodies phéniciennes de l'Odyssée.

La question de la pierre et le signe sacré du prophète dans l'évangile face à l'impureté à rétablir contre le temps (évangile de Jean 8) annonce la deuxième série idéographique et alphabétique autour de la vision du sommeil de Pénélope jusqu'au troisième degré d'idéographie où la prière à l'étoile, Siria, constitue la formation de l'île et de l'océan sous les yeux du chien argo.

Cette narration idéographique trouve toutes les formules rapsodiques homériques et permet d'ouvrir la continuité étymologique d'une grammaire idéographique capable de nous introduire à l'art stoïcien des chiffres alphabétiques tels qu'ils sont révélés au commencement de chaque sourate du Kitab Allah. Par cette idéographie de l'essence grammaticale et de sa syntaxe.

nous avons réouvert le chemin à l'appréhension d'une méthode de pure poétique préverbale : Aber freund.

L'EUROPE DE LA LIBERTE ISLAMIQUE, 2008

Essai de théologie politique. Dossier sur la propagande & Manifeste et programme Alliance libérale euro-islamique. Une oeuvre islamique vient à la lumière en Europe. La méthodologie est radicale, elle vise la réécriture en termes de métaphysique islamique de l'ensemble des concepts et lieux idéologiques qui se sont dispersés en Europe dans les derniers dix siècles.

Entre méditation technologique et métaphores de la pauvreté, sont présentés les axes et les formules d'une nouvelle théogonie islamique qui passe par les matières avicéniennes, averroïstes, mythiques comme une seule sphère ou miroir.

Le sublime Coran est soumis à une formulation synthétique qui seule permet d'approcher dignement le Kitab Allah. Par cet effort, on développe une véritable carte où l'élément prophétique et ses nominations, Abraam, Adam, vont devenir le véhicule d'un nouvel art philologique et islamique capable de se connecter au rêve du commentaire averroïste du Dictionaire de Bayle, dernier fruit textuel de la métaphysique européenne.

Ce livre a aussi l'ambition, par son architecture, d'être un guide pour la formulation d'une nouvelle élite politique en Europe, à l'écoute des grandes réserves métaphysiques du monde islamique, shiite, imamite, coranique, sophiste.

La rédaction d'un manifeste programme ou ligne politique Alliance libérale et Euro-islamique permet d'évaluer la direction de liberté islamique et d'échange qui se propose ici comme une résurgence du véritable averroïsme libéral originaire gardé par la suprématie du culte islamique et du Kitab Allah, énorme texture des syllabes éternelles et prophétiques.

Les chiffres ALR fonctionnent comme un sceau coranique qui permet de gouverner la maîtrise de la navigation et de toute exploration qui constitue l'élément merveilleux du Coran initiatique, Jonas. Il est présenté ici une oeuvre poétique qui soude l'Hellénisme de Julien avec le culte coranique dans une continuité abraamitique ininterrompue, la grande fascination troyenne, romaine et persane qui a trouvé dans la synthèse des avant-gardes symbolistes en Europe la révolte contre la censure génocidaire du langage contre réformiste. Quatre chapitres finaux organisent la Page of time par une véritable prise au sérieux du système journalistique de la propaganda, en s'achevant sur le sacré (haram) de tout art islamique contemporain, le désir sublime aphrodisiaque et divin, la première traduction islamique du poète adepte de Virgile, Dante, l'ami de Cavalcanti dans la Vita nova. Vita nova islamica.

La Collection des Trésors islamiques, Iran, Qom ISBN : 964-988-036-4

STYX 2008

Avant-garde gnostique & islamique

L'organisation de ce recueil présente une synthèse esthétique et une source pour déduire les éléments fondateurs d'un nouveau langage qui à l'ambition de s'établir depuis trois siècles en Europe. A cet ensemble d'essais, discours, lettres et conférences ou séminaires, Clerici témoigne d'une stratégie qui en faisant trésor du collapse du système idéaliste allemand ouvre aux sources philosophiques et gnostiques qui remontent au grand commentaire averroïste de la fitra, dépassement du piège théologico-politique qui désormais, grâce à une technologie de la matière et du verbe, permet à la contemplation contemporaine de faire trésor de l'apport iconoclaste des avant-gardes (symbolisme, futurisme, suprématisme, surréalisme). L'ambition de ce recueil témoigne d'une contamination du language grec, latin, arabe, prophétique en relation avec les concepts qui ont guidé la naissance des langues européennes poétiques méditerranéennes (gothique, anglais, italien, français, espagnol). Le lieu central de ce recueil STYX, fleuve de lumière ou de vapeur, nous montre les étoiles du firmament mémorial contemporain euro-iranien ou euro-méditerranéen : Valéry, Mallarmé, Jarry, Marinetti, Van de Velde, Pasolini, Khomeini le grand pôle du dictionaire de Bayle, achevé typographiquement en 1702, qui nourrit la pensée libérale, averroïste, divine et métaphysique (gnostique) comme chance dernière d'une Europe étrangère à la haine contre-réformiste de la démagogie nihiliste.
Les allusions à la pensée théologico-politique contemporaine vont ainsi trouver un terrain d'analyse nouveau, phénoménologique et islamique, plutôt que sociologique. La pensée cartésienne rejoint ainsi la méthode déductive et lyrique qui informe la pensée et l'esthétique islamique contemporaine. Ce recueil Styx a l'ambition d'être une source et une lumière nourrissant une génération capable de gérer l'espace public ou politique dans une invocation continuelle, rituelle et islamique. Une nouvelle Al Qods.
La Collection des Trésors islamiques, Iran, Qom ISBN : 964-988-038-0

LA COMETE BAYLE 2008

Le Dictionaire averroïste & anthologie

L'instrument et le monument du Dictionaire de Bayle est analysé pour la première fois selon le paradygme de la philosophie phénoménologique contemporaine. Ce Dictionaire qui était la source de la pensée esthétique et aristocratique du xviiie siècle (Lord Shaftesbury) met ses racines manichéennes, arianistes, averroïstes dans la matière scripturaire du dogmatisme théologique antiscolastique d'Erasme et Calvin. La racine hellénique et romaine du Dictionaire de Bayle appelé aussi Dictionaire critique (1692) est finalement porté à la lumière dans sa complexité rhétorique dont la subtilité de Cicéron et l'élégance des poètes impériaux Horace, Persius, Virgile, Ovide, nous donne un aperçu étonnant de fraîcheur d'une civilisation diffamée et obscurcie par un système d'information et d'histoire qui paraît avoir gagné la pensée européenne contemporaine. Par le Dictionaire critique et le Dictionaire historique et critique (1697, 1702) avec ses préfaces et remarques, Bayle nous fait savourer la mythographie hellénique et l'élégance héroïque dont l'empereur platonicien héliopolitain Julien ou le culte divin d'Epictète et de l'empereur Antonin Marc Aurèle et de sa dynastie vont se retrouver sous la même lumière gnostique syrienne de la philosophie et du culte islamique, instrument spéculatif d'Averroès. Cette oeuvre rouvre le chemin obscurci par les systèmes athées et idolâtres du jésuitisme et du protestantisme sectaire en réaffirmant le dogme gnostique de la tolérance (Arnauld, Paets) comme latitutde analytique, conceptuelle et phénoménologique dont le Dictionaire de Bayle reste d'une actualité extraordinaire. La racine cartésienne et la lignée géométrique qui remonte à Pascal, Des Argues, Roberval nous permet de mieux situer l'instrument du Dictionaire comme une arme de bataille théologico-politique contemporaine capable de relever le rêve nietzschéen d'un Zarathoustra au goût du Dictionaire dont déjà Frédérique de Prusse avait donné un extrait (1743). Les rêves gnostiques des arts libéraux dont la rhétorique du symbole absolu de Mallarmé, Jarry (Jeanne la papesse), Marinetti, Valéry, Van de Velde, Breton, Artaud ou Malévitch avaient annoncé la possibilité d'une nouvelle liberté rhétorique, ainsi que le rêve d'une prima philosophia de Husserl, Ramus sont désormais possibles.

L'importance du Dictionaire de Bayle se révèle ainsi, trois siècles après, comme lisible à une nouvelle génération dont la méthode métaphysique est annoncée par l'articulation d'une comète épicurienne et scripuraire. Un énorme instrument critique de liberté métaphysique.

La Collection des Trésors islamiques, Iran, Qom ISBN : 964-988-037-2

ARCHIVES

It has been treasure of the Institute for 30 years. Istituto di Skriptura is at first a place to develop a strategy deriving from transcript books and aesthetic projects. Archives are the memory for action and the security for language.

Les archives de l'Istituto di Skriptura sont rédigées depuis 30 ans et constituent le trésor de l'Istituto. A travers cette matière compilée l'Istituto représente une institution scriptoria, c'est a dire, un centre de recherche pour saisir tous les concepts de 5 siècles d'imprimerie et de théologie en Europe à la lumière d'une technique gnostique et de Tawhid.

BIBLIOTHEQUE L. A. CLERICI

The Library is on four levels: biblical prophetic orientalism and the Islamic world. Arabic philosophy and the spiritual renaissance in art and philosophy (Medicis, Socin, Erasm, Arnauld, Bayle, Descartes). Calvinism and Averroism and the liberal theology of Newman in England up to the symbolists or mathematicians. A big library with selection of all the most important works connected to futurism as well objects from Jarry with the green Candle, a mystic horse like Bourak of the Prophet, the stone of Char, microfilms from the most important library in Europe.

L'Istituto possède une bibliothèque sur les quatre étages de sa résidence. Orientalisme biblique et prophétique et monde islamique. Monde de la philosophie arabe et de l'influence "renaissante" de l'esprit divin dans l'art et la philosophie européenne par Erasme, Bayle, Descartes. Un retour à l'alliance entre averroïsme logique (Ramus, Scaligero, Dante, Cavalcanti) le calvinisme lettré de Bayle ou Marot, Racine et Descartes voire la métaphysique des poètes élisabéthains avant l'occupation jésuite du pouvoir en Angleterre contre la ligne du noble augustinien Morus ou cardinal Fischer décapités par l'anglicanisme moraliste nationaliste. Une reprise du catholicisme libéral de Newman à l'origine du langage analogique de Lewis Carroll ou Rimbaud, Mallarmé. Une bibliothèque d'éditions originales du XV au XVIII siècle, un trésor de sagesse aux pieds du Tawhid unité divine. La section avant-garde très riche (éditions originales du symbolisme, futurisme, suprématisme et surréalisme) provient également en partie de la bibliothèque F.T. Marinetti fondateur du futurisme en 1909, l'auteur de Mafarka le Futuriste dont Clerici est l'héritier poétique et généalogique. L'Istituto possède aussi la chandelle verte d'Alfred Jarry avec le cheval Bourak du Miraj nocturne du Prophète de l'Islam. Cette bibliothèque dispose aussi d'une archive de microfilms provenant de la Vaticana, de la Bibliothèque de Paris, de Oxford ou Leyden. Il s'agit d'une OEUVRE bibliothèque qui concentre TOUT LE SAVOIR POSSIBLE en alliant la philologie, la philosophie et la dimension prophétique et islamique du Kitab Allah.